Bib:À vif : Différence entre versions

De WikiFiction
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « {{Bib:SM-AV}} ''À vif'' est le titre français de la première édition. Adaptation cinématographique : {{JC-IC}} == Présentation de l'éditeur == : → [https://www... »)
 
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
''À vif'' est le titre français de la première édition.
 
''À vif'' est le titre français de la première édition.
  
Adaptation cinématographique : {{JC-IC}}
+
''In the cut'', titre original, a été conservé dans l'édition de 2018.
 +
 
 +
Adaptation cinématographique : {{Film:JC-IC}}
  
 
== Présentation de l'éditeur ==
 
== Présentation de l'éditeur ==

Version actuelle datée du 27 juin 2020 à 10:41

Susanna Moore : À vif (L'Archipel [Archipoche], 2018) - - première édition : 1997

À vif est le titre français de la première édition.

In the cut, titre original, a été conservé dans l'édition de 2018.

Adaptation cinématographique : Jane Campion : In the cut (2003)

Présentation de l'éditeur

Page dédiée à cet ouvrage sur le site de l'éditeur

Un soir, alors que Fiona, enseignante new-yorkaise, prend un verre avec l'un de ses élèves dans un bar miteux de son quartier, elle surprend les ébats amoureux d'un homme tatoué et d'une jeune femme rousse dont on retrouvera peu après le corps mutilé…

Dernier témoin à l'avoir vue vivante, Fiona est d'abord suspectée puis interrogée par les deux inspecteurs chargés de l'enquête.

Mais la menace se précise : une main en plastique sordide lui est adressée… Serait-elle la proie du maniaque qu'elle a surpris ? Ou bien victime du jeu pervers de l'un de ses élèves ou de l'inspecteur Malloy avec lequel elle entretient une relation trouble ?

Considéré comme un classique du thriller érotique, In the cut offre une plongée dans les abysses de la psyché humaine.