Bib:Lettres d'amour, lettres d'exil (trad. Danièle Robert) : Différence entre versions

De WikiFiction
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « {{DR-LALE}} {{Bibris| url = https://www.actes-sud.fr/node/16391}} <pre> </pre> == Notes == Catégorie:Exil »)
 
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 3 : Ligne 3 :
  
 
<pre>
 
<pre>
 
+
TY  - BOOK
 +
TI  - Lettres d’amour, lettres d’exil (trad. Danièle Robert)
 +
AU  - Ovide
 +
T2  - Thesaurus
 +
A4  - Robert, Danièle
 +
AB  - Clôturant l’entreprise de retraduction intégrale de l’œuvre poétique d’Ovide chez Actes Sud, ce troisième volume regroupe les recueils à caractère épistolaire du poète - soit un ensemble de 10 640 vers au total : le premier, les Héroïdes, œuvre de jeunesse ; les deux autres, les Tristes et les Lettres du Pont, dernières œuvres d’Ovide, composées durant son exil à Tomes.
 +
La traductrice explique, dans la présentation de ces recueils, les liens qui les unissent et leur caractère novateur dans l’histoire de la poésie latine.
 +
CN  - Tolbiac - Haut de Jardin - Littérature et art - Salle H - Libre accès - 87/1 OVID 2 l
 +
CY  - Arles
 +
DA  - 2006///
 +
PY  - 2006
 +
DP  - BnF Catalogue général (http:// catalogue.bnf.fr)
 +
ET  - Éd. bilingue
 +
EP  - 660
 +
LA  - lat fre
 +
NV  - 1
 +
PB  - Actes Sud
 +
SN  - 978-2-7427-6255-2
 +
ST  - DR-LALE
 +
UR  - https://www.actes-sud.fr/node/16391
 +
Y2  - 2022/09/14/
 +
L2  - http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb40245429p
 +
ER  -
 
</pre>
 
</pre>
  

Version actuelle datée du 14 septembre 2022 à 22:03

Ovide : Lettres d'amour, lettres d'exil (trad. Danièle Robert) (Actes Sud, 2006)

Présentation sur le site de l’éditeur

Fiche RIS[1]

TY  - BOOK
TI  - Lettres d’amour, lettres d’exil (trad. Danièle Robert)
AU  - Ovide
T2  - Thesaurus
A4  - Robert, Danièle
AB  - Clôturant l’entreprise de retraduction intégrale de l’œuvre poétique d’Ovide chez Actes Sud, ce troisième volume regroupe les recueils à caractère épistolaire du poète - soit un ensemble de 10 640 vers au total : le premier, les Héroïdes, œuvre de jeunesse ; les deux autres, les Tristes et les Lettres du Pont, dernières œuvres d’Ovide, composées durant son exil à Tomes.
La traductrice explique, dans la présentation de ces recueils, les liens qui les unissent et leur caractère novateur dans l’histoire de la poésie latine.
CN  - Tolbiac - Haut de Jardin - Littérature et art - Salle H - Libre accès - 87/1 OVID 2 l
CY  - Arles
DA  - 2006///
PY  - 2006
DP  - BnF Catalogue général (http:// catalogue.bnf.fr)
ET  - Éd. bilingue
EP  - 660
LA  - lat fre
NV  - 1
PB  - Actes Sud
SN  - 978-2-7427-6255-2
ST  - DR-LALE
UR  - https://www.actes-sud.fr/node/16391
Y2  - 2022/09/14/
L2  - http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb40245429p
ER  - 

Notes

  1. Signification des balises RIS (lettres en début de chaque item)